شمارهٔ سى‌وهشت نامهٔ فرهنگستان منتشر شد.
 این شماره از نامهٔ فرهنگستان، همانند شماره‌هاى پیشین آن، شامل بخش‌هاى گوناگون، ازجمله سرمقاله، مقاله، نقد و بررسى، تحقیقات ایران‌شناسى، گلچینى از دیرینه‌ها، فرهنگستان، تازه‌هاى نشر، اخبار و نامه‌هاست. منتشر شد. این شماره از ، همانند شماره‌هاى پیشین آن، شامل بخش‌هاى گوناگون، ازجمله سرمقاله، مقاله، نقد و بررسى، تحقیقات ایران‌شناسى، گلچینى از دیرینه‌ها، فرهنگستان، تازه‌هاى نشر، اخبار و نامه‌هاست.
    در بخش مقالهٔ این شماره عناوین زیر دیده مى‌شود: «حافظ در فاوست گوته»، فتح‌الله مجتبائی؛ «طلیعهٔ شعر زهد در زبان فارسی»، محمدجعفر یاحقی و مهدی پرهام؛ «رادیکالیسم زبانی در عرصهٔ ترجمه در ایران»، علی خزاعی‌فر؛ «مقاله‌نویسی فُرمالیستی»، علی صلح‌جو؛ «مؤذن خراسانی، شاعر اهل بیت و عارف بزرگ سلسلهٔ ذهبیه (با معرفی نسخه‌ای تازه‌یافته از دیوان او و تحلیل اشعار وی)»، فیروز مردانی؛ «نخستین واژه‌نامهٔ چینی به فارسی»، علی‌محمد مؤذنی و جان لی مینگ؛ «پدیدارشناسی زمان در شعر حافظ، با نظر به آراء قدّیس آوگوستینوس دربارهٔ زمان»، پروین سلاجقه؛ «سکنجبیه و زخاریف و دیوان هزل از کیست؟»، مصطفی ذاکری.
    در بخش «نقد و بررسی» این شماره از نامهٔ فرهنگستان مقاله‌‌ای با این عنوان «با مدعی مگویید یا بگویید؟ (نگاهی به پنجاه غزل حافظ از روزگار او)» از ابوالفضل خطیبی درج شده‌است. همچنین در بخش «گلچینی از دیرینه‌ها» دو مطلب آمده‌است: «نکته‌هایی دربارهٔ وزن شعر حماسی»، از روبرتو گوتیو و با ترجمهٔ احمد سمیعی (گیلانی) و «روبرتو گوتیو، ایران‌شناس فرانسوی»، از طهمورث ساجدی.
    در بخش «تحقیقات ایران‌شناسی» نیز مقاله‌ای با عنوان «گاو بَرمایه، گرز گاوسر و ماه‌پیشانی» نوشتهٔ بهار مختاریان آمده‌است.
    در بخش «فرهنگستان» این شماره نیز مقالهٔ «ترکیب در زبان فارسی (3)» نوشتهٔ علاءالدین طباطبائی به چشم می‌خورد.
    سرمقالهٔ این شماره از نامهٔ فرهنگستان، با عنوان «واژه‌گزینی و برون‌سپاری» و به قلم دکتر غلامعلی حدّاد عادل است.، با عنوان «واژه‌گزینی و برون‌سپاری» و به قلم دکتر غلامعلی حدّاد عادل است.