سخنراني درمجمع

به اطلاع آن دسته از همكاران محترمي كه مايل به

سخنراني در مجامع عمومي دبيران ادبيات سال ۹۱-۹۰

هستند مي رساند مراتب آمادگي خود را همراه با

 موضوع سخنراني از طريق همين وبلاگ تا ۲۰شهريورماه

 اعلام نمايند

تسليت

انالله وانا اليه راجعون

ازملك ادب حكم گزاران همه رفتند

    شوبارسفربند كه ياران همه رفتند

عروج ارواح طيبه شاعران بنام  آقايان آشفته وپريش را به سراي باقي

خدمت همه ادب دوستان وهمكاران تسليت مي گوييم .

سازماندهي

قابل توجه همكاران محترم :

سازماندهي دبيران ادبيات متوسطه شهرستان براي

سال تحصيلي ۹۱-۹۰در تاريخ ۱۶ مردادماه ساعت۸ صبح تا ۱۱ خواهد بود

چشمه ی خورشید

چشمه ی خورشید؛دکتر کاووس حسن لی

چشمه ي خورشيد؛ بازخواني زندگي ، انديشه و سخن حافظ شيرازي

 اين کتاب در سال 1385به سفارش سازمان آيسسکوو با قلم روان و ارزشمند دکتر کاووس حسن لي (دانشيار دانشگاه شيراز) نوشته شده و به وسيله ي انتشارات بين المللي نويد شيراز با همکاري مرکز حافظ شناسي و  سازمان آيسسکو منتشر شده است .

 در اين کتا ب نويسنده کوشيده است تا حافظي معتدل را معرفي کند ، حافظي که گاه به آسمان و گاه به زمين نظر دارد.

 

اين تأ ليف شامل بخش هاي زير است:

 

 

 

فصل نخست : زندگي حافظ

 

-درآمد

 

- خانواده ي حافظ

 

- دلبستگي حافظ به شيراز

 

- مذهب حافظ

 

- حافظ در چه زميني رو ييد و چگونه گل کرد

 

- حاکمان شيراز در زمان حافظ

 

- ابواسحاق

 

- امير مبارزالدين

 

- شاه شجاع

 

- سلطان زين العابدين

 

- شاه يحيي

 

- شاه منصور

 

- در گذشت حافظ و سر گذشت آرامگاه

 

فصل دوم : انديشه هاي اجتماعي و عرفاني حافظ

 

-  جست و جوگري وپويايي ذهن حافظ

 

- پير – پير مغان

 

-عشق

 

- رندي

 

- دوگانگي هاي حافظ 

 

فصل سوم : سخن حافظ

 

-   زيبايي شناسي سخن حافظ

 

-   واکاوي نمونه ها

 

-   واژه هاي ويژه

 

-   بهره گيري حافظ از سخن سرايان ديگر

 

-   تعداد سروده هاي حافظ

 

-   پيوند عمومي غزل حافظ

 

-   طنز

 

 

 

فصل چهارم : دلايل رويکرد گسترده ي مردم به شعر حافظ

 

-         چرا مردم ايران با ديوان حافظ فال مي گيرند؟

 

 

 

فصل پنجم : ستايش برخي از نام آوران جهان از حافظ شيرازي

 

پي نوشت

 

کتاب نامه

گفت وگو با میرجلال الدین کزازی

  

 

 

 

 

سایت فرهنگخانه:

 میر جلال الدین کزازی یکی از محققان و پژوهشگران ادبی معاصر به شمار می رود.او تا پیش از بازنشستگی،استاد وعضو هیات علمی دانشگاه ادبیات علامه طباطبایی بوده است. این مترجم علاوه بر زبان فرانسوی با زبان‌های اسپانیایی و آلمانی و انگلیسی نیز آشناست و تا کنون ده‌ها کتاب و نزدیک به سیصد مقاله نوشته‌است.

 

او علاوه بر ترجمه و نگارش آثار نظری تحقیقی به سرودن شعر نیز با تخلص "زوران" می پردازد."گونه ای دیگر"،"دُرّ دریای دَری"،"رخسار صبح"،"زبان شناسی سخن پارسی"،"مازهای راز شاهنامه شناسی"،مجموعه "نامه باستان" و...برخی تالیفات او  "ادیسه"،"بهار خسرو"،"توان های نهانی آدمی"،"شهر سنگی"،"سه داستان نویسنده"،"جهان اشباح"،"ایلیاد" و "انه اید" نیز ترجمه های منتشر شده او طی سال های اخیر هستند.آنچه در پی می آید ماحصل گفت وگوی نه چندان مطول ما با این محقق ادبی درباره فعالیت های اخیرش است.



آقای کزازی! بعد از انتشار آثاری چون "دیرمغان" و "پند و پیوند" با موضوع حافظ شناسی،ظاهرا جلد سوم این مجموعه" را نیز به پایان برده اید؟
بله.جلد سوم این مجموعه که "چراغی در باد" نام دارد،به نوعی دنباله دو جلد پیشین به شمار میرود که با مضمون سیری در زندگی و آثار حافظ ارائه شده است.طی چند سال گذشته که دو جلد "دیر مغان" و"پند و پیوند" به قلم با این موضوع منتشر شدند،بعد از مدتی چاپ آنها نایاب شد.تا این که امسال تصمیم گرفتم همراه با انتشار جلد پایانی وسوم،دوجلد دیگر را نیز چاپ کنم تا دوستداران حافظ بتوانند از مجموعه کامل بهره گیرند.


ترجمه کتاب "افسانه های دگردیسی" درچه مرحله ای قرار دارد؟
این کتاب که برگردانی از شاهکار اوید سخن سرای  توانمند لاتین است،قراراست به زودی از سوی انتشارات معین منتشر شود.علاوه براین،به ترجمه کتابی از سنکا،رایزن نرون مشغول هستم.این اندیشمند رومی کتابی دارد که مشتمل بر دو بخش جداگانه است.بخش نخست "زندگی در بهروزی" نام دارد و "کوتاهی زندگی" بخش دیگر این کتاب را تشکیل داده است.کتاب عنوان کلی ندارد و روی جلد نام هر دو بخش ذکرخواهد شد.در واقع این اثر شامل  دو رساله در یک مجلد است.


چه طور شد که تصمیم گرفتید به ترجمه این کتاب بپردازید؟

این اثر کتابی جهان شناسانه به شمار میرود.من پیش تر درباره سنکا مطالعه کرده بودم و می دانستم که این اندیشمند درایران ناشناخته مانده است و کاری از او به فارسی برگردانده نشده است.بنابراین تصمیم به ترجمه این اثر گرفتم.


فکر می کنم یکی از کارهای اخیر شما که وارد پیشخوان کتاب فروشی ها شد کتابی با عنوان

 "از اخگر تا اختر" بوده است.اگر ممکن است درباره کتاب توضیح دهید؟
این کتاب به طور کلی سه بخش دارد.دربخش نخست کتاب،نوشته های کوتاه ادبی از من به چشم می خورد که پیش تر در نشریات و برخی روزنامه ها منتشر شده بود و "سرواد ناسرود" یعنی شعرهای منثور مرا در برمی گیرد.بخش دیگر کتاب نیز به یادداشت های کوتاه ادبی و فرهنگی و دانشورانه من اختصاص دارد و مقدمه ها و دیباچه هایی که من بر بخش آغازین کتاب برخی از نویسندگان نوشته ام،بخش سوم این کتاب را تشکیل داده است.